| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أألد | ǼǼLD̃ | eelidu | ben doğuracak mıyım? | Shall I bear a child | ||
| و ل د|WLD̃ | أألد | ǼǼLD̃ | eelidu | ben doğuracak mıyım? | Shall I bear a child | 11:72 |
| أولادكم | ǼWLÆD̃KM | evlādekum | çocuklarınız | your child | ||
| و ل د|WLD̃ | أولادكم | ǼWLÆD̃KM | evlādekum | çocuklarınızı | your child | 2:233 |
| و ل د|WLD̃ | أولادكم | ǼWLÆD̃KM | evlādikum | çocuklarınız(ın alacağı miras) | your children - | 4:11 |
| و ل د|WLD̃ | أولادكم | ǼWLÆD̃KM | evlādekum | çocuklarınızı | your children | 6:151 |
| و ل د|WLD̃ | أولادكم | ǼWLÆD̃KM | evlādekum | çocuklarınızı | your children | 17:31 |
| و ل د|WLD̃ | أولادكم | ǼWLÆD̃KM | evlādukum | evladlarınız | your children | 34:37 |
| و ل د|WLD̃ | أولادكم | ǼWLÆD̃KM | evlādukum | çocuklarınız | your children | 60:3 |
| و ل د|WLD̃ | أولادكم | ǼWLÆD̃KM | evlādukum | çocuklarınız | your children | 63:9 |
| أولادهم | ǼWLÆD̃HM | evlāduhum | çocukları | (of) their children - | ||
| و ل د|WLD̃ | أولادهم | ǼWLÆD̃HM | evlāduhum | çocukları | their children | 3:10 |
| و ل د|WLD̃ | أولادهم | ǼWLÆD̃HM | evlāduhum | evladları | their children | 3:116 |
| و ل د|WLD̃ | أولادهم | ǼWLÆD̃HM | evlādihim | evladlarını | (of) their children - | 6:137 |
| و ل د|WLD̃ | أولادهم | ǼWLÆD̃HM | evlādehum | çocuklarını | their children | 6:140 |
| و ل د|WLD̃ | أولادهم | ǼWLÆD̃HM | evlāduhum | evladları | their children. | 9:55 |
| و ل د|WLD̃ | أولادهم | ǼWLÆD̃HM | evlāduhum | çocukları | their children | 58:17 |
| أولادهن | ǼWLÆD̃HN | evlādehunne | çocuklarını | their children | ||
| و ل د|WLD̃ | أولادهن | ǼWLÆD̃HN | evlādehunne | çocuklarını | their children | 2:233 |
| و ل د|WLD̃ | أولادهن | ǼWLÆD̃HN | evlādehunne | çocuklarını | their children, | 60:12 |
| المولود | ÆLMWLWD̃ | l-mevlūdi | babanın | the father | ||
| و ل د|WLD̃ | المولود | ÆLMWLWD̃ | l-mevlūdi | babanın | the father | 2:233 |
| الوالدان | ÆLWÆLD̃ÆN | l-vālidāni | ana babanın | (by) parents | ||
| و ل د|WLD̃ | الوالدان | ÆLWÆLD̃ÆN | l-vālidāni | ana babanın | (by) the parents, | 4:7 |
| و ل د|WLD̃ | الوالدان | ÆLWÆLD̃ÆN | l-vālidāni | ana babanın | (by) parents | 4:7 |
| و ل د|WLD̃ | الوالدان | ÆLWÆLD̃ÆN | l-vālidāni | ana babanın | (by) the parents | 4:33 |
| الوالدين | ÆLWÆLD̃YN | l-vālideyni | ana babanızın | the parents | ||
| و ل د|WLD̃ | الوالدين | ÆLWÆLD̃YN | l-vālideyni | ana babanızın | the parents | 4:135 |
| الولدان | ÆLWLD̃ÆN | l-vildāni | çocuklar | the children | ||
| و ل د|WLD̃ | الولدان | ÆLWLD̃ÆN | l-vildāni | çocuklar | the children | 4:127 |
| و ل د|WLD̃ | الولدان | ÆLWLD̃ÆN | l-vildāne | çocukları | the children | 73:17 |
| بوالدتي | BWÆLD̃TY | bivālidetī | anneme | to my mother, | ||
| و ل د|WLD̃ | بوالدتي | BWÆLD̃TY | bivālidetī | anneme | to my mother, | 19:32 |
| بوالديه | BWÆLD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | for his parents - | ||
| و ل د|WLD̃ | بوالديه | BWÆLD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | to his parents, | 19:14 |
| و ل د|WLD̃ | بوالديه | BWÆLD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | goodness to his parents, | 29:8 |
| و ل د|WLD̃ | بوالديه | BWÆLD̃YH | bivālideyhi | ana babasını | for his parents - | 31:14 |
| و ل د|WLD̃ | بوالديه | BWÆLD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | to his parents | 46:15 |
| بولده | BWLD̃H | biveledihi | çocuğu yüzünden | because of his child. | ||
| و ل د|WLD̃ | بولده | BWLD̃H | biveledihi | çocuğu yüzünden | because of his child. | 2:233 |
| بولدها | BWLD̃HÆ | biveledihā | çocuğu yüzünden | because of her child | ||
| و ل د|WLD̃ | بولدها | BWLD̃HÆ | biveledihā | çocuğu yüzünden | because of her child | 2:233 |
| فللوالدين | FLLWÆLD̃YN | felilvālideyni | ana-baba içindir | (is) for parents, | ||
| و ل د|WLD̃ | فللوالدين | FLLWÆLD̃YN | felilvālideyni | ana-baba içindir | (is) for parents, | 2:215 |
| للوالدين | LLWÆLD̃YN | lilvālideyni | anaya babaya | for the parents | ||
| و ل د|WLD̃ | للوالدين | LLWÆLD̃YN | lilvālideyni | anaya babaya | for the parents | 2:180 |
| لوالديه | LWÆLD̃YH | livālideyhi | anasına babasına | to his parents, | ||
| و ل د|WLD̃ | لوالديه | LWÆLD̃YH | livālideyhi | anasına babasına | to his parents, | 46:17 |
| مولود | MWLWD̃ | mevlūdun | baba | (the) father | ||
| و ل د|WLD̃ | مولود | MWLWD̃ | mevlūdun | baba | (the) father | 2:233 |
| و ل د|WLD̃ | مولود | MWLWD̃ | mevlūdun | çocuk da | a son, | 31:33 |
| وأولادا | WǼWLÆD̃Æ | ve evlāden | ve evladça | and children, | ||
| و ل د|WLD̃ | وأولادا | WǼWLÆD̃Æ | ve evlāden | ve evladça | and children. | 9:69 |
| و ل د|WLD̃ | وأولادا | WǼWLÆD̃Æ | ve evlāden | ve evladça | and children, | 34:35 |
| وأولادكم | WǼWLÆD̃KM | ve evlādukum | ve çocuklarınız | and your children | ||
| و ل د|WLD̃ | وأولادكم | WǼWLÆD̃KM | ve evlādukum | ve çocuklarınız | and your children | 8:28 |
| و ل د|WLD̃ | وأولادكم | WǼWLÆD̃KM | ve evlādikum | ve çocuklarınızdan | and your children | 64:14 |
| و ل د|WLD̃ | وأولادكم | WǼWLÆD̃KM | ve evlādukum | ve evladlarınız | and your children | 64:15 |
| وأولادهم | WǼWLÆD̃HM | ve evlāduhum | ve evladları | and their children. | ||
| و ل د|WLD̃ | وأولادهم | WǼWLÆD̃HM | ve evlāduhum | ve evladları | and their children. | 9:85 |
| والأولاد | WÆLǼWLÆD̃ | vel'evlādi | ve evladda | and the children, | ||
| و ل د|WLD̃ | والأولاد | WÆLǼWLÆD̃ | vel'evlādi | ve evladlarda | and the children, | 17:64 |
| و ل د|WLD̃ | والأولاد | WÆLǼWLÆD̃ | vel'evlādi | ve evladda | and the children, | 57:20 |
| والد | WÆLD̃ | velidun | baba | a father | ||
| و ل د|WLD̃ | والد | WÆLD̃ | velidun | baba | a father | 31:33 |
| والدة | WÆLD̃T | velidetun | (ne) anne | (the) mother | ||
| و ل د|WLD̃ | والدة | WÆLD̃T | velidetun | (ne) anne | (the) mother | 2:233 |
| والدتك | WÆLD̃TK | velidetike | annene | your mother | ||
| و ل د|WLD̃ | والدتك | WÆLD̃TK | velidetike | annene | your mother | 5:110 |
| والده | WÆLD̃H | velidihi | babası | his father | ||
| و ل د|WLD̃ | والده | WÆLD̃H | velidihi | babası | his father | 31:33 |
| والدي | WÆLD̃Y | velideyye | anama babama | my parents | ||
| و ل د|WLD̃ | والدي | WÆLD̃Y | velideyye | anama babama | my parents | 27:19 |
| و ل د|WLD̃ | والدي | WÆLD̃Y | velideyye | anama babama | my parents | 46:15 |
| والوالدات | WÆLWÆLD̃ÆT | velvelidātu | ve anneler | And the mothers | ||
| و ل د|WLD̃ | والوالدات | WÆLWÆLD̃ÆT | velvelidātu | ve anneler | And the mothers | 2:233 |
| والولدان | WÆLWLD̃ÆN | velvildāni | ve çocuklar | and the children | ||
| و ل د|WLD̃ | والولدان | WÆLWLD̃ÆN | velvildāni | ve çocuklar | and the children, | 4:75 |
| و ل د|WLD̃ | والولدان | WÆLWLD̃ÆN | velvildāni | ve çocuklar | and the children | 4:98 |
| وبالوالدين | WBÆLWÆLD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and to the parents | ||
| و ل د|WLD̃ | وبالوالدين | WBÆLWÆLD̃YN | ve bil-vālideyni | ve anaya-babaya | and with [the] parents | 2:83 |
| و ل د|WLD̃ | وبالوالدين | WBÆLWÆLD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and to the parents | 4:36 |
| و ل د|WLD̃ | وبالوالدين | WBÆLWÆLD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and with the parents | 6:151 |
| و ل د|WLD̃ | وبالوالدين | WBÆLWÆLD̃YN | ve bil-vālideyni | ve anaya babaya | and to the parents | 17:23 |
| ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | """Allah has begotten,""" | ||
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğum | a boy, | 3:47 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | a child. | 4:11 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | any child | 4:11 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocukları | a child. | 4:12 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocukları | a child, | 4:12 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğunuz | a child. | 4:12 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğunuz | a child, | 4:12 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuk sahibi | a son. | 4:171 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | a child | 4:176 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | a child. | 4:176 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | a son | 6:101 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | vulide | doğduğu | he was born | 19:15 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledin | çocuk | any son. | 19:35 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledin | çocuk | son, | 23:91 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | velede | doğurdu | """Allah has begotten,""" | 37:152 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | a son. | 43:81 |
| و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | velede | doğurduğuna | he begot. | 90:3 |
| ولدا | WLD̃Æ | veleden | bir çocuk | "(as) a son.""" | ||
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | çocuk | "a son.""" | 2:116 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | çocuk | "a son.""" | 10:68 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | evlad | "(as) a son.""" | 12:21 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | çocuk | a son | 17:111 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | çocuk | "a son.""" | 18:4 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | çocuk | "a son.""" | 19:88 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | çocuk | a son. | 19:91 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | çocuk | a son. | 19:92 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | çocuk | "a son.""" | 21:26 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | bir çocuk | a son, | 25:2 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | evlad | "(as) a son.""" | 28:9 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | çocuk | a son, | 39:4 |
| و ل د|WLD̃ | ولدا | WLD̃Æ | veleden | çocuk | a son, | 72:3 |
| ولدان | WLD̃ÆN | vildānun | gençler | boys | ||
| و ل د|WLD̃ | ولدان | WLD̃ÆN | vildānun | gençler | boys | 56:17 |
| و ل د|WLD̃ | ولدان | WLD̃ÆN | vildānun | gençler | young boys | 76:19 |
| ولدت | WLD̃T | vulidtu | doğduğum | I was born | ||
| و ل د|WLD̃ | ولدت | WLD̃T | vulidtu | doğduğum | I was born | 19:33 |
| ولدنهم | WLD̃NHM | velednehum | onları doğuranlar | gave them birth. | ||
| و ل د|WLD̃ | ولدنهم | WLD̃NHM | velednehum | onları doğuranlar | gave them birth. | 58:2 |
| ولده | WLD̃H | veledihi | çocuğunun | his son | ||
| و ل د|WLD̃ | ولده | WLD̃H | veledihi | çocuğunun | his son | 31:33 |
| ولوالدي | WLWÆLD̃Y | velivālideyye | anamı-babamı | and my parents | ||
| و ل د|WLD̃ | ولوالدي | WLWÆLD̃Y | velivālideyye | anamı-babamı | and my parents | 14:41 |
| و ل د|WLD̃ | ولوالدي | WLWÆLD̃Y | velivālideyye | ve babamı-anamı | and my parents, | 71:28 |
| ولوالديك | WLWÆLD̃YK | velivālideyke | ve anana-babana | "and to your parents;" | ||
| و ل د|WLD̃ | ولوالديك | WLWÆLD̃YK | velivālideyke | ve anana-babana | "and to your parents;" | 31:14 |
| وليدا | WLYD̃Æ | velīden | bir çocuk olarak | (as) a child, | ||
| و ل د|WLD̃ | وليدا | WLYD̃Æ | velīden | bir çocuk olarak | (as) a child, | 26:18 |
| ووالد | WWÆLD̃ | ve vālidin | ve doğurana (andolsun) | And the begetter | ||
| و ل د|WLD̃ | ووالد | WWÆLD̃ | ve vālidin | ve doğurana (andolsun) | And the begetter | 90:3 |
| وولدا | WWLD̃Æ | ve veleden | ve evlad | "and children?""" | ||
| و ل د|WLD̃ | وولدا | WWLD̃Æ | ve veleden | ve evlatça | and children, | 18:39 |
| و ل د|WLD̃ | وولدا | WWLD̃Æ | ve veleden | ve evlad | "and children?""" | 19:77 |
| وولده | WWLD̃H | ve veleduhu | ve çocuğu | and his children | ||
| و ل د|WLD̃ | وولده | WWLD̃H | ve veleduhu | ve çocuğu | and his children | 71:21 |
| يلد | YLD̃ | yelid | doğurmamıştır | He begets | ||
| و ل د|WLD̃ | يلد | YLD̃ | yelid | doğurmamıştır | He begets | 112:3 |
| يلدوا | YLD̃WÆ | yelidū | doğurmazlar | they will beget | ||
| و ل د|WLD̃ | يلدوا | YLD̃WÆ | yelidū | doğurmazlar | they will beget | 71:27 |
| يولد | YWLD̃ | yūled | doğurulmamıştır | He is begotten. | ||
| و ل د|WLD̃ | يولد | YWLD̃ | yūled | doğurulmamıştır | He is begotten. | 112:3 |